-
1 testimone
m- testimone a caricoil testimone ha l'obbligo di rispondere secondo verita alle domande che gli sono rivolte — свидетель не вправе давать заведомо ложные показания
- testimone defensionale
- testimone a discarico
- testimone falso
- testimone involontario -
2 testimoniare
(- onio) vt, vi (a)essere chiamato a testimoniare — быть вызванным в качестве свидетеля2) свидетельствовать, удостоверять, утверждатьtestimoniare (del)la verità d'un fatto — удостоверить подлинность факта•Syn:testificare, attestare, affermare, far fede / da testimonio, deporre, certificare, confessare, provareAnt: -
3 фигурировать
несов.trovarsi, presenziare vi (a), figurare vi (a), essere presenteфигурировать в качестве свидетеля — figurare come testimone -
4 testimoniare
testimoniare (-ònio) vt, vi (a) 1) dir давать свидетельские показания, выступать свидетелем, свидетельствовать essere chiamato a testimoniare -- быть вызванным в качестве свидетеля 2) свидетельствовать, удостоверять, утверждать (что-либо) testimoniare (del)la verità d'un fatto -- удостоверить подлинность факта -
5 testimoniare
testimoniare (-ònio) vt, vi (a) 1) dir давать свидетельские показания, выступать свидетелем, свидетельствовать essere chiamato a testimoniare — быть вызванным в качестве свидетеля 2) свидетельствовать, удостоверять, утверждать ( что-либо) testimoniare (del)la verità d'un fatto — удостоверить подлинность факта -
6 assumere come testimone
-
7 citare un testimone a deporre
Italiano-russo Law Dictionary > citare un testimone a deporre
-
8 deporre contro s è medesimo
давать показания ( в качестве свидетеля) против самого себя -
9 essere chiamato a testimoniare
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > essere chiamato a testimoniare
-
10 chiamare
1. v.t.1) звать; (convocare) созывать, вызывать; (invitare) приглашать; (telefonare) звонить (по телефону)2) (per nome) звать (по имени); (dare il nome) называтьsi chiama Luigi, ma tutti lo chiamano Gigi — его имя Луиджи, но все зовут его Джиджи
2. chiamarsi v.i.(di persone) звать; (di cose) называться3.•◆
chiamare aiuto — звать на помощь (кричать караул)chiamare in causa — (giur. e fig.) привлечь к ответственности
chiamare a giudizio — (giur.) вызвать в суд
chiamare a testimoniare — (giur.) призвать в качестве свидетеля
chiamare alla ribalta — вызывать (актёров; аплодировать актёрам)
a casa mia questa si chiama vigliaccheria — не знаю как у вас, а у нас это называется подлостью
-
11 prendere
1. v.t.1) брать; (afferrare) хватать; ухватывать; ловитьsono stato a pesca, ma non ho preso niente — я ходил на рыбалку, но ничего не поймал
prendimi, se sei capace! — а ну, поймай!
prendimi le chiavi nella borsa! — дай мне, пожалуйста, ключи: они в моей сумке!
2) (un mezzo) садиться на + acc.prendere il tram (l'autobus, il metrò, il treno, l'aereo) — сесть на трамвай (на автобус, на метро, на поезд, на самолёт)
3) (acquistare) покупать; приобретать; (colloq.) братьprendi il pane e il latte, per favore! — купи, пожалуйста, хлеба и молока!
4) (mangiare) есть; (bere) пить5) (colpire) попасть, угодить в + acc.6) (imboccare, anche fig.) ехать, идтиdopo che hai preso l'autostrada, prendi per Firenze — когда выедешь на автостраду, поезжай в сторону Флоренции
7) (andare a prendere) заезжать, заходитьaspetta che vado a prendere la macchina in garage! — подожди, я схожу в гараж за машиной!
8) (scambiare) принять за + acc.mi prendi per scemo? — ты думаешь, я ничего не соображаю?
9) (assumere) взятьcredi che prenderanno un neolaureato? — как ты думаешь, они возьмут человека только что со студенческой скамьи?
10) (occupare) занимать11) (interpretare)prendemmo male la notizia della sconfitta elettorale — мы тяжело пережили поражение на выборах (поражение на выборах было для нас ударом)
12) (ereditare)ha preso gli occhi dal nonno — глаза у него, как у деда
prendere parte a — участвовать (принимать участие) в + prepos.
prendere una multa — заплатить штраф (colloq. напороться на штраф)
prendere il coraggio a due mani — осмелиться (набраться духа, расхрабриться, осмелеть)
ho preso questa abitudine da mia madre — я унаследовала эту привычку от своей матери (я переняла эту привычку у своей мамы)
prendere commiato — попрощаться с + strum.
prendere esempio da qd. — брать пример с + gen.
prendere gusto a qc. — войти во вкус + gen. (пристраститься к + dat.)
prendere origine — брать начало от + gen.
prendere possesso — вступить во владение + strum.
prendere contatti — связаться с + strum.
prendere una cotta per qd. — втюриться (влопаться) в + acc.
prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fig.) смыться
prendere il volo — a) улететь; b) (fig.) смыться (улетучиться)
prendere quota (anche fig.) — набирать высоту
2. v.i.1) (attecchire) приниматься2) (cominciare) начинать3. prendersi v.t.4.•◆
quanto prende il tuo parrucchiere? — сколько с тебя берёт твой парикмахер?mettetevi vicini, vorrei prendervi tutti! — я хочу снять вас всех вместе, прижмитесь друг к другу!
non si sa mai come prenderlo — не знаешь, как к нему подойти
farsi prendere dai dubbi — засомневаться в + prepos.
prendere a pesci in faccia — плохо обойтись с + strum.
invece di ringraziarmi, mi ha preso a pesci in faccia — вместо того, чтобы сказать спасибо, он меня обхамил
prendere qd. a testimone — призвать в качестве свидетеля
prendere in giro — a) (burlarsi) подсмеиваться над + strum.
mi prendi per i fondelli (per il sedere, per il culo)? — ты что, издеваешься надо мной?! (volg. не бери меня за жопу!); b) (truffare) обвести вокруг пальца
"Ti sposi?" "Mi prendi in giro?" — - Ты женишься? - Откуда ты взял?
lo prende per la gola — она знает, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок
prendere alla lontana — (fig.) кружить вокруг да около (начинать издалека)
a suo dire, la maestra se la prende sempre con lui — по его словам учительница к нему придирается
prendersi cura di qd. — заботиться о + prepos.
prendersi la libertà di... — взять на себя смелость + inf.
sono tipi strani: prendi Giorgio... — странные люди! возьми хотя бы Джорджо...
5.•prendere o lasciare! — решай: да или нет!
-
12 testimone
1. m. e f.(giur. e fig.) свидетель (m.), свидетельница (f.)2. m.(sport.) эстафета (f.), эстафетная палочкаpassare il testimone ( anche fig.) — передать эстафету
3.•◆
testimoni di Geova — (rel.) иеговисты -
13 testimoniare
v.t. e i.1) (giur. e fig.) свидетельствовать, давать свидетельские показания, быть свидетелемtestimoniò che l'imputato era innocente — он заявил, что подсудимый невиновен
2) (attestare) удостоверять, свидетельствовать, подтверждать; служить доказательством + gen.ogni cosa del suo comportamento testimonia che quel giorno era ubriaco — его поведение в тот день свидетельствует о том, что он был пьян
-
14 -C2349
юр. выступить в качестве свидетеля.
См. также в других словарях:
Участие свидетеля в мероприятиях налогового контроля — в качестве свидетеля для дачи показаний может быть вызвано любое физическое лицо, которому могут быть известны какие либо обстоятельства, имеющие значение для осуществления налогового контроля. Показания свидетеля заносятся в протокол. Физическое … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Психология свидетеля — Свидетель в уголовном процессе – это лицо, располагающее информацией о преступлении и его участниках. Свидетель может лично воспринимать событие преступления (очевидец) либо получить информацию от других лиц. Расширительное толкование понятия… … Энциклопедия современной юридической психологии
Эффект «свидетеля» (психология) — Эффект «свидетеля» психологический эффект, проявляющийся в том, что люди, оказавшиеся свидетелями чрезвычайной ситуации (ДТП, преступления или других) не пытались помочь пострадавшим. Установлено, что вероятность того, что кто нибудь из… … Википедия
Эффект свидетеля (психология) — Эффект свидетеля, эффект постороннего, синдром Дженовезе психологический эффект, проявляющийся в том, что люди, оказавшиеся свидетелями чрезвычайной ситуации (ДТП, преступления или других), не пытаются помочь пострадавшим. Установлено, что… … Википедия
Иные документы в качестве доказательства по уголовному делу — в связи с очевидной необходимостью пояснения содержания применительно к уголовному судопроизводству понятия “иные документы” напомним, что согласно статье 74 “Доказательства” УПК России в качестве доказательств допускаются: показания… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ОТКАЗ СВИДЕТЕЛЯ ИЛИ ПОТЕРПЕВШЕГО ОТ ДАЧИ ПОКАЗАНИЙ — уголовная ответственность за такого рода деяния (ст. 308 УК) установлена в целях обеспечения установления истины по уголовному делу, изобличения виновного. Отказ может быть полным или частичным. В первом случае свидетель или потерпевший… … Энциклопедия юриста
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Свидетель — У этого термина существуют и другие значения, см. Свидетель (значения). Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Свидетель лицо … Википедия
Свидетели — Свидетель лицо, которому могут быть известны какие либо обстоятельства, имеющие значение для расследования и разрешения уголовного дела, и которое вызвано для дачи показаний. Обычно под словом «свидетель» понимают свидетеля в суде, однако это… … Википедия
Новгородское дело — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Дело Мартыновой — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия